document.write('
')

新博平台在线登录

问老外工作千万别说“What's your job?” 真的很不礼貌!

在学习英语的过程中,我们除了要学好语言本身,还要对其背后的文化有所了解,否则因为文化差异,可能会闹出很多尴尬事。

新博平台在线登录国人在见到新朋友的时候,经常会问候对方做什么工作,但如果是外国朋友,这个问题可一定得小心了,在有些国家的人看来,这不仅仅是关心了,而是有点被冒犯到,美国一位老师曾对这个问题做过回答,看看她怎么说?

In the United States, asking someone about their job is one of the most common things to do when meeting that person for the first time. But in some other cultures, this question may be considered disrespectful, so be careful.

在美国,第一次见面时,问对方工作是最常见的问题之一。但在一些其他文化中,这个问题可能会冒犯到他人,所以要小心。

“问工作”最直接的询问方式就是“What is your job?”或者“What are you?”,但美国人基本上不会使用他们。虽然语法上没什么错误,但对于美国人来说,这样询问听起来会不礼貌,也不自然。

新博平台在线登录那应该如何询问呢?美国人多用这些表达:

What do you do for a living?

或者更简短:What do you do?

--What do you do?

你是做什么的?

我是一名老师。

新博平台在线登录--What do you do for a living?

你是做什么工作的?

--I work in photojournalism.

我从事新博平台在线登录摄影工作。

还有两种比较友好的询问方式:

What kind of work do you do?

What line of work are you in?

别人询问你职业的时候,切记:不要回答:My job is ...

英文非常讲究严谨,“job”一般对应的是东西,而“教师”“音乐家”“工程师”等对应的都是人,如果直接回答“My job is a teacher”,那前后概念就不对等,所以正确的说法就是“I am a/an ...”

同样地,工作很忙也不要说成““My work is very busy”,听到这样的说法,可能要被老外嘲笑了,因为很忙的是我们自己并非“work”,一定要搞清楚主语是谁哦!正确的表达是:I am busy with my work.

其他几种地道表达:

We all have those days that pass like a whirlwind.

我们都忙得不可开交。

忙到喘不过气。

I don’t get a free moment to catch your breath.

我都没有时间喘口气。

新博平台在线登录Snowed under

Snowed under 这个短语其实和“snow 雪”并没有什么关系。在英语里,人们常用这个表达来形容“忙得不可开交”。

我今天一整天都很忙。

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。如发现有害或侵权内容,请联系邮箱:jubao@pinlue.com,我们将在第一时间进行核实处理。

分享
评论
新博平台在线登录
新博网站在线登录 新博国际官网平台 新博官方网址注册 新博在线娱乐网站 新博手机网页登录 必威登录入口 必威精装版app